Comments on: 7 things you were taught in Chinese class that are actually wrong https://www.hackingchinese.com/7-things-you-were-taught-in-chinese-class-that-are-actually-wrong/ A better way of learning Mandarin Sun, 06 Mar 2022 19:28:23 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 By: Olle Linge https://www.hackingchinese.com/7-things-you-were-taught-in-chinese-class-that-are-actually-wrong/#comment-60413 Sat, 15 Feb 2020 19:04:12 +0000 https://www.hackingchinese.com/?p=10452#comment-60413 In reply to Richard Pohl.

Yes, that’s perfectly normal and it’s taught in most textbooks as well!

]]>
By: Richard Pohl https://www.hackingchinese.com/7-things-you-were-taught-in-chinese-class-that-are-actually-wrong/#comment-60404 Sat, 15 Feb 2020 10:23:10 +0000 https://www.hackingchinese.com/?p=10452#comment-60404 In reply to Olle Linge.

My Chinese mother-in-law always says 不是,pronounced in very strong accented Sichuan version (buse), and she seems to use it as a sort of universal “no”. Did not hear others to use it so much as her, though.

]]>
By: Lisa https://www.hackingchinese.com/7-things-you-were-taught-in-chinese-class-that-are-actually-wrong/#comment-59319 Tue, 07 Jan 2020 23:37:28 +0000 https://www.hackingchinese.com/?p=10452#comment-59319 This is really great info Olle, and anyone who has struggled for years with learning Mandarin can appreciate the great way you have explained these misconceptions. 谢谢

]]>
By: Olle Linge https://www.hackingchinese.com/7-things-you-were-taught-in-chinese-class-that-are-actually-wrong/#comment-47666 Sun, 26 May 2019 09:27:00 +0000 https://www.hackingchinese.com/?p=10452#comment-47666 In reply to Jane.

Good point! This, I think, qualifies as something relatively common that is actually incorrect (as you say). As a teacher, I think the reason you stress that a question word or particle is needed is because trying to teach intonation and tones at the same time is really, really hard. I mean, it’s hard enough for most students to grasp tones, and then when you mix in intonation… well, that’s just not something you want to do with beginners. Since it’s much easier to stay with question words or particles, that’s what teachers do. I do the same! Well-meant and reasonable obfuscation, in other words. 🙂

]]>
By: Jane https://www.hackingchinese.com/7-things-you-were-taught-in-chinese-class-that-are-actually-wrong/#comment-47654 Sat, 25 May 2019 13:26:56 +0000 https://www.hackingchinese.com/?p=10452#comment-47654 I just learned yesterday that you don’t always need 吗 or a question word/phrase (什么,对不对,呢等) to indicate a question. You can just use a rising intonation as in English. I had always been told (over ten years, multiple teachers, various textbooks) that you need a question indicator of some kind, but my current teacher is adamant that very often just a rising intonation is used without any question indicator, and is still perfectly correct. E.g. 你喜欢听音乐?

]]>
By: Olle Linge https://www.hackingchinese.com/7-things-you-were-taught-in-chinese-class-that-are-actually-wrong/#comment-47647 Sat, 25 May 2019 07:44:10 +0000 https://www.hackingchinese.com/?p=10452#comment-47647 In reply to Philip.

Yes, the 谢谢 thing is similar, but not the same. Note that what I’m complaining about here is that 你好 is incorrectly presented to students, which is not the case for 谢谢. It’s not that 你好 is used less than you’d think, it’s that it doesn’t mean what it says it means, so the basic definition is incorrect. For 谢谢, there’s nothing wrong with how it’s described, but you’re right that there is a cultural difference which results in much fewer 谢谢s being uttered in families, at least compared to what I would expect (not sure how Sweden compares to the US, for example).

As an aside, I think these cultural differences are very interesting, because they give rise to fairly difficult question. I mean, if you interact with the general public in a country, I think you’re expected to follow the norms in that culture. But that’s not really true for family. I mean, the fewer people are involved, the more each might compromise. You can’t expect a billion Chinese to change their ways because of you, but you can kind of expect one Chinese person to do so and meet you half way (or one third or whatever). For example, I say 谢谢 to my wife quite often, although perhaps less than I would to my parents or siblings. She says 谢谢 to me too, but probably less than I do, but still more than she’s used to. Interesting!

(I fixed the typo, thanks!)

]]>
By: Philip https://www.hackingchinese.com/7-things-you-were-taught-in-chinese-class-that-are-actually-wrong/#comment-47645 Sat, 25 May 2019 06:24:59 +0000 https://www.hackingchinese.com/?p=10452#comment-47645 This kind of article is really useful!
The point about family and friends not using 你好 , I guess, is similar to the fact that they generally don’t need to say 谢谢, which is very strange for English-speakers, at least.

(A typo in the 2nd para: ‘reigned’ should be ‘reined’.)

]]>
By: dianema https://www.hackingchinese.com/7-things-you-were-taught-in-chinese-class-that-are-actually-wrong/#comment-47635 Fri, 24 May 2019 20:26:12 +0000 https://www.hackingchinese.com/?p=10452#comment-47635 Really glad to see these comments, especially about the 3rd tone. I remember many years ago a teacher finally said to me to “just keep the low tone low” and suddenly my spoken Chinese was more comprehensible to native speakers.

]]>
By: Olle Linge https://www.hackingchinese.com/7-things-you-were-taught-in-chinese-class-that-are-actually-wrong/#comment-47627 Fri, 24 May 2019 18:09:56 +0000 https://www.hackingchinese.com/?p=10452#comment-47627 In reply to Adam Stout.

Yeah, I know what you mean. I think it’s fine when all students are new, but it gets weird sometimes when I teach a course where some of the students have actually studied some Chinese before. I prefer to not even mention the dipping for a while, but it’s kind of unavoidable because they think you’re just incompetent if you don’t, since your way of teaching clashes with what they already know.

]]>
By: Adam Stout https://www.hackingchinese.com/7-things-you-were-taught-in-chinese-class-that-are-actually-wrong/#comment-47624 Fri, 24 May 2019 14:23:28 +0000 https://www.hackingchinese.com/?p=10452#comment-47624 Third tone is definitely the worst abuse of Chinese teaching…I teach middle school and high school Chinese and it actually hurts my credibility (in some students’ eyes) when I teach them correctly, but the textbooks insist of a rising third tone. 麻烦!

]]>